Definizione del tempo preterito
In spagnolo, il tempo verbale preterito (spesso scritto "preterit") esprime un'azione che ha avuto luogo in un momento definito nel passato. È in contrasto con il tempo imperfetto, che esprime un'azione avvenuta in un tempo indefinito o non ancora completata. Il tempo preterito è equivalente a quello che normalmente sarebbe considerato il passato in inglese. È anche conosciuto come "simple past tense" in inglese e come pretérito indefinido o pretérito perfecto simple in spagnolo.
Quando usare il preterito
In generale, il preterito viene utilizzato in riferimento a eventi accaduti in un momento specifico o ad eventi ripetuti accaduti in un tempo specifico. Un semplice esempio potrebbe essere "Ayer yo busqué las llaves" (ho cercato le chiavi ieri) perché l'evento è avvenuto in un momento specifico. In alternativa, se stai parlando di qualcosa che non è accaduto in un determinato momento, di solito useresti il tempo imperfetto: "Yo buscaba las llaves en todas partes" (ho cercato le chiavi ovunque).
Alcune parole e frasi spagnole, a volte note come indicatori, sono sempre (o quasi sempre) usate con il preterito. Tra quelli comuni ci sono:
- la notte scorsa
- anteayer (l'altro ieri)
- l'anno scorso (l'anno scorso)
- ieri (ieri)
- fa ___ (___ fa)
- lo scorso mese
- l'altro giorno (l'altro giorno)
- la scorsa settimana (la scorsa settimana)
Coniugazione del tempo preterito
Ecco le coniugazioni regolari per i verbi preteriti -ar, -er e -ir. Le desinenze, aggiunte alle radici del verbo, sono mostrate in grassetto:
Esempio di verbo -ar - cantar (cantare):
- non puoié (Ho cantato)
- non puoisettimane (tu hai cantato)
- non puòó (lei / lui cantava)
- non possiamoamos (cantammo)
- canteraiasteis (tu hai cantato)
- non possonoaron (tu / loro cantavano)
Esempio di verbo -er - temer (temere):
- haií (Temevo)
- il tuoiste (hai temuto)
- tu / lei temió (si temeva)
- noi temAndiamo (abbiamo temuto)
- tu temisteis (hai temuto)
- si temieron (si temeva)
Esempio di verbo -ir - partir (dividere):
- tu parteí (Ho diviso)
- ti separiiste (hai diviso)
- si parteió (si era diviso)
- ci separiamoAndiamo (ci siamo divisi)
- ti separiisteis (hai diviso)
- si separanoieron (si erano divisi)
Si noti che nella prima persona plurale ("noi"), le forme sono le stesse sia per il tempo presente che per quello imperfetto. In altre parole, cantamos può significare "cantiamo" o "cantiamo". Il contesto ti dirà quasi sempre quale traduzione è appropriata.
Esempi di frasi usando il preterito
- Pablo me io parlo. (Paolo raggio per me.)
- Ana ha scritto la carta. (Ana ha scritto la lettera.)
- Due anni fa andato una Nuova Zelanda. (Due anni fa noi è andato in Nuova Zelanda.)
- Se è caduto il tuo cellulare all'acqua e non sai cosa fare, non disperare. (Se il tuo cellulare caduto in acqua e non sai cosa fare, non preoccuparti.)
- Se mettere Sole. (Il Sole set.)
- Comprato due respiratori per l'ospedale. (Essi comprato due respiratori per l'ospedale.)
- L'anno scorso, aspettiamo le piogge, ma mai sono arrivati. (L'anno scorso noi previsto le piogge, ma mai è venuto.)
- L'altro ieri studiamo la epidemia de Barcelona de 1821. (L'altro ieri abbiamo studiato l'epidemia di Barcellona del 1821).
- Si noti che senza un anno, la frase sarebbe ambigua sul fatto che lo studio sia avvenuto in passato o sia attualmente in corso.
- Un anno Io il miglior giorno della mia vita. (Ieri era il miglior giorno della mia vita.)
- Guarda a destra e lei Io guardo sulla sinistra. (IO guardò a destra e lei guardò A sinistra.)
Fatti vari sull'utilizzo del preterito
- Il preterito è quasi sempre utilizzato per discutere di eventi accaduti una sola volta: El concierto era Uscita. (Il concerto era un successo.)
- Un uso del preterito è indicare che un processo è completo: La estudiante raggiunto il titolo di campione. (Lo studente ha preso il titolo di campione.)
- Il preterito può essere utilizzato anche per indicare l'inizio di un processo:
- fattura incontrato a mia madre. (William ha incontrato mia madre.)
- Nota che conocer può significare "conoscere" o "incontrare". La traduzione di "incontrato" è usata perché si riferisce al momento in cui le due persone hanno iniziato a conoscersi.
- Tuve l'auto perfetta. (IO ha ottenuto l'auto perfetta.)
- Se hai usato la forma imperfetta, tenía, il verbo indica la proprietà dell'auto piuttosto che il suo ottenimento.
- fattura incontrato a mia madre. (William ha incontrato mia madre.)