Abbreviazioni bancarie e commerciali per studenti di inglese

È comune nel settore bancario e aziendale utilizzare abbreviazioni per un'ampia gamma di espressioni aziendali specifiche. Di seguito troverai ciascuna espressione seguita dalle abbreviazioni appropriate. Ricorda che le abbreviazioni e gli acronimi sono usati in modo diverso in inglese. Le abbreviazioni vengono utilizzate per sostituire parole o espressioni, mentre gli acronimi prendono semplicemente la prima lettera di ogni parola. È vero che alcune abbreviazioni sono acronimi, ma non tutte.

Contro tutti i rischi per il valore contabile

  • Contro tutti i rischi = aar
  • Account = a / c
  • Conto corrente = A / C
  • Alloggio = ACC / ACCOM
  • Account = account
  • Valore in contanti effettivo = acv
  • Dopo la data = annuncio
  • Addition / Additional = aggiungi.
  • Consiglia = avv.
  • Bolletta del trasporto aereo = afb
  • Agenzia = agcy.
  • Agente = otto.
  • Trasferimento di posta aerea = amt
  • Conto di = a / o
  • Conti da pagare = AP
  • Autorità di pagamento = A / P
  • Crediti verso clienti = AR
  • Tutti i rischi = a / r
  • Arrivo / Arrivo = arr.
  • Arrange / Arrangement / Arranging = arr / arrng.
  • Approssimativo / Approssimativo = ca.
  • Conto vendite = A / S, AS
  • A vista = a / s
  • Appena possibile = appena possibile
  • Attenzione = attn.
  • Peso atomico = a. wt.
  • Media = av.
  • Peso effettivo = a / w
  • Lettera di vettura aerea = awb
  • Balance = bal.
  • Barile = bar.
  • Barile = bbl.
  • Abbattuto = b / d
  • Effetto attivo = B / E, b / e
  • Portato in avanti = b / f
  • Prima = bfor.
  • Certificato di salute = BH
  • Banca = bk.
  • Intermediazione = bkge.
  • Polizza di carico = B / L
  • Portato = b / o
  • Fatture da pagare = BP
  • Per procurazione = bp
  • Fatture da ricevere = BR
  • Stato patrimoniale = B / S
  • Termini di ormeggio = bt
  • Bushel = bu.
  • Valore contabile = B / V

Circa a CWT

  • Circa: centaire = ca.
  • Dottore commercialista = CA
  • Conto corrente = ca
  • Contanti contro documenti = CAD
  • Libro cassa = CB
  • Contanti prima della consegna = CBD
  • Copia carbone = cc
  • Portato in basso = c / d
  • Cum dividendo = cd
  • Portato avanti = c / f
  • Confronta = cf
  • Costo e trasporto = c & f
  • Clearing house = C / H
  • Custom house = CH
  • Spese in avanti = ch. fwd.
  • Spese pagate = ch. pd.
  • Spese prepagate = ch. ppd.
  • Controllare, controllare = chq.
  • Costo, assicurazione, trasporto = cif
  • Costo, assicurazione, trasporto e commissione = cif & c.
  • Costo, assicurazione, trasporto e interessi = cif & i.
  • Carico auto = cl
  • Chiamata di più = C / m
  • Nota di credito = C / N
  • Cura di = c / o
  • Azienda = co.
  • Contrassegno = COD
  • Commissione = comm.
  • Corporation = corp.
  • Pagamento in contrassegno = COS
  • Trasporto pagato = CP
  • Partito della Carta = C / P
  • Charters pay dazi = cpd
  • Corporation = cpn.
  • Credito; creditore = cr.
  • Trasferimento del cavo = C / T
  • Perdita totale costruttiva = ctl
  • Solo perdita totale costruttiva = ctlo
  • Cumulativo = cum.
  • Cum dividendo = cum div.
  • Preferenza cumulativa = cum. pref.
  • Peso commerciale = c / w
  • Contanti con ordine = CWO
  • Centinaio = cwt.

Documenti per Ex Wharf

  • Documenti contro l'accettazione; conto di deposito = D / A
  • Documenti contro pagamento = DAP
  • Obbligazione = db.
  • Differito = def.
  • Dipartimento = dept.
  • Trasporto morto = df
  • Bozza = dft.
  • Bozza allegata = dtf / a.
  • Tiraggio pulito = dft / c.
  • Sconto = disco.
  • Dividendo = div.
  • Dayletter = DL
  • Telegramma lettera giornaliera = DLT
  • Nota di addebito = D / N
  • Ordine di consegna = D / O
  • Idem = fai.
  • Dozzina = doz.
  • Documenti contro pagamento = D / P
  • Debitore = dr.
  • Dottore = Dr.
  • Giorni dopo la vista = d / s, ds
  • Portata lorda = dw
  • Mandato di banchina = D / W
  • Pennyweight = dwt.
  • Dozzina = dz.
  • Unità monetaria europea = ECU
  • Ora dell'Europa orientale = EET
  • Ad esempio = es
  • Recinzione = accl.
  • Approvazione = fine.
  • Salvo errori e omissioni = E. & OE
  • Fine del mese = eom
  • Salvo diversamente qui fornito = eohp
  • Soprattutto = esp.
  • Esquire = Esq.
  • Stabilito = stima
  • Out = ex
  • ex coupon = ex cp.
  • Ex dividendo = ex div.
  • ex interesse = ex. int.
  • ex nuovo (azioni) = ex h.
  • ex negozio = ex stre.
  • ex molo = ex whf.

Privo di tutto il cambio medio in valuta estera

  • Privo di ogni media = faa
  • Fast as can = fac
  • Trasporto di tutti i tipi = fak
  • Qualità media discreta; libero lungo banchina = faq
  • Domande frequenti = Faq
  • Libero a fianco della nave = fas
  • Per contanti = f / c
  • Libero da cattura e sequestro = fc & s.
  • Libero da catture, sequestri, rivolte e disordini civili = fcsr & cc
  • Consegna gratuita in banchina = FD
  • Scarico libero = fd
  • A seguire; folio = ff.
  • Privo di media generale = fga
  • Libero in bunker = fib
  • Libero dentro e fuori = fio
  • Gratuito in camion = in forma
  • Gratuito a bordo = portachiavi
  • Gratuito = foc
  • Privo di danni = foraggio
  • A seguire; folio = fol.
  • Libero in banchina = foq
  • Gratuito su rotaia = per
  • Gratuito su streamer = fos
  • Gratuito su camion = fot
  • Gratuito sui vagoni; libero sul molo = fow
  • Politica fluttuante = FP
  • Completamente pagato = fp
  • Privo di particolari medi = fpa
  • Trasporto = frt.
  • Trasporto pagato = frt. pd.
  • Trasporto prepagato = frt. ppd.
  • Trasporto in avanti = frt. fwd.
  • Piede = ft.
  • Avanti = avanti.
  • Valuta estera = fx

Media generale a te lo devo

  • Media generale = ga
  • Merce in cattivo ordine = gbo
  • Buon marchio commerciabile = gmb
  • Buona qualità commerciabile = gmq
  • Greenwich Mean Time = GMT
  • Prodotto nazionale lordo = PNL
  • Buona marca ordinaria = gob
  • Lordo = gr.
  • Tonnellate di registro lorde = GRT
  • Peso lordo = gr. wt.
  • Stazza lorda = GT
  • Consumo domestico = hc
  • Altezza = hgt.
  • Hogshead = hhd.
  • Sede legale = HO
  • Acquisto rateale = HP
  • Potenza = HP
  • Altezza = ht.
  • Elaborazione dati integrata = IDP
  • Questo è = ie
  • Fondi insufficienti = I / F
  • Potenza indicata = ihp
  • Importa = imp.
  • Incorporated = Inc.
  • Incluso = incl.
  • Interesse = int.
  • Fattura = inv.
  • Ti devo = pagherò

Conto congiunto al prezzo di restituzione

  • Conto congiunto = J / A, ja
  • Junior = Jr.
  • Kilovolt = KV
  • Kilowatt = KW
  • Chilowattora = KWh
  • Lettera di credito = L / C, lc
  • Telegram nella lingua del paese di destinazione = LCD
  • Telegram nella lingua del paese di origine = LCO
  • Atterraggio; caricamento = ldg.
  • Ton lunga = lt
  • Limited = Ltd.
  • Ton lunga = l. tn.
  • Mese = m.
  • Il mio account = m / a
  • Massimo = max.
  • Memorandum of deposit = MD
  • Mesi dopo la data = M / D, md
  • Memorandum = promemoria.
  • Plurale del signor = sigg.
  • Produttore = mfr.
  • Minimo = min.
  • Tasso di prestito minimo = MLR
  • Vaglia = MO
  • Il mio ordine = mese
  • Mutuo = ipoteca.
  • Mesi dopo il pagamento = M / P, mp
  • Ricevuta del compagno = M / R
  • Vista dei mesi = M / S, ms
  • Trasferimento di posta = MT
  • Prezzo di preparazione = M / U

Nome per lo straordinario

  • Nome; noiminal = n.
  • Nessun account = n / a
  • Nessun consiglio = N / A
  • Nessun valore commerciale = ncv
  • Nessuna data = nd
  • Non specificato altrove = nes
  • Nessun fondo = N / F
  • Lettera notturna = NL
  • Nessuna annotazione = N / N
  • Nessun ordine = N / O
  • Numero = no.
  • Non altrimenti enumerato = noe
  • Numeri = n.
  • Nessun valore nominale = NPV
  • Numero = nr.
  • Registro netto ton = nrt
  • Fondi insufficienti = N / S
  • Fondi insufficienti = NSF
  • Peso netto = n. wt.
  • Per conto = o / a
  • Punto comune d'oltremare = OCP
  • Su richiesta; scoperto = O / D, o / d
  • Salvo omissioni = oe
  • Overhead = o / h
  • O l'offerta più vicina = ono.
  • Ordine di = O / o
  • Politica aperta = OP
  • Fuori stampa; sovrastampaggio = op
  • Rischio del proprietario = O / R, o
  • Ordine, ordinario = ord.
  • Non disponibile = OS, o / s
  • Lavoro straordinario = OT

Da pagina a valore nominale

  • Pagina; per: premio = p.
  • Media particolare: all'anno = PA, pa
  • Procura; conto privato = P / A
  • Linea di alternanza di fase = PAL
  • In attesa di brevetto = pat. pend.
  • Paga come guadagni = PAGA
  • Petty cash = p / c
  • Pecent; prezzo corrente = pz
  • Pacco = pcl.
  • Pagato = pd.
  • Preferito = pf.
  • Pacchetto = pkg.
  • Profitti e perdite = P / L
  • Perdita parziale = pl
  • Nota cambiale = P / N
  • Ufficio postale; vaglia postale = PO
  • Casella postale = POB
  • Ordine postale = POO
  • Paga al ritorno = por
  • Pagine = pp.
  • Affrancatura e imballaggio = p & p
  • Per delega = p. per
  • Prepagato = ppd.
  • Prompt = ppt.
  • Preferenza = pref.
  • Next = successivo.
  • Postscript = PS
  • Pagamento = pt.
  • Si prega di girare = PTO, Pto
  • Parzialmente pagato = ptly. pd.
  • Per valore = pv

Qualità alla vista bozza

  • Qualità = qualità.
  • Quantità = qty.
  • Rivolte e disordini civili = r. & cc
  • Fare riferimento al cassetto = R / D
  • Clausola in esaurimento = RDC
  • Per quanto riguarda = re
  • Ricevuto; ricevuta = rec.
  • Ricevuto = recd.
  • Riscattabile = rosso.
  • Riferimento = rif.
  • Registrato = reg.
  • Restituito = retd.
  • Entrate = rev.
  • Rifiutato alla consegna = ROD
  • Risposta a pagamento = RP
  • Giri al secondo = rps
  • Si prega di rispondere = RSVP
  • Lato destro in alto con attenzione = RSWC
  • Ferrovia = Ry
  • Busta con indirizzo timbrato = sae
  • Stock alla valutazione = SAV
  • Mare danneggiato = S / D
  • Pescaggio a vista = S / D, sd

Senza data al telex

  • Senza data = sd
  • Diritti speciali di prelievo = SDR
  • Firmato = sgd.
  • Domenica e festivi esclusi = s. & h. ex
  • Spedizione = shipt.
  • Firma = sig.
  • Sue and labour clause = S / LC, s & lc
  • Nota di spedizione = S / N
  • Opzione del venditore = così
  • Procedura operativa standard = sop
  • Spot = mi piace
  • Senior = Sr.
  • Piroscafo = SS, ss
  • Ton breve = st
  • Sterling = stella.
  • Borsa = St. Ex.
  • Sterling = stg.
  • Sottotitoli = sv
  • Indirizzo telegrafico = TA
  • Bilancio di prova = TB
  • Telefono = tel.
  • Segretario temporaneo = temp.
  • Perdita totale = TL, tl
  • Solo perdita totale = TLO
  • Telegramma multiplo = TM
  • Capovolgi = TO
  • Trasferimento = tr.
  • Telegram da chiamare = TR
  • Ricevuta di fiducia = TR, T / R
  • Trasferimento telegrafico (cavo) = TT, TT
  • Telex = TX

Da urgente a annuale

  • Urgente = UGT
  • Sotto copertura separata = usc
  • Sottoscrittori = U / ws
  • Volt = v.
  • Valore = val.
  • Imposta sul valore aggiunto = iva
  • Molto buono = vg.
  • Frequenza molto alta = VHF
  • Altamente raccomandato = vhr
  • Cosa = w.
  • Con media = WA
  • Lettera di vettura = WB
  • Senza addebito = wc
  • Ora dell'Europa occidentale = BAGNATO
  • Peso garantito = wg.
  • Magazzino = whse.
  • Con altri beni = wog
  • Tempo permettendo; senza pregiudizio = WP
  • Con media particolare = wpa
  • Rischio di guerra = WR
  • Entrata magazzino = W / R, wr.
  • Giornata lavorativa meteorologica = WWD
  • Peso = wt.
  • ex coupon = xc
  • ex dividendo = xd
  • ex interesse = xi
  • ex nuove azioni = xn
  • Anno = y.
  • Yard = yd.
  • Anno = yr.
  • Annuale = annuale.